Antologija klasične kineske lirike sadrži sto pesama od letrdeset osam pesnika. „Ona, istina, sadrži nešto više od sto pesama, budući da su neke od njih predstavljene kao ciklus od dve ili tri pesme", ističe priređivač knjige Jamasaki Hiroši Vukelić.
Antologije koje su prethodile ovoj, a to su Antologija kineske lirike, koju je sastavio Miloš Crnjanski, i Svet u kapi rose, antologija koju je sačinio Dragoslav Andrić: pesme u njima nisu prevođene sa originala, nego su korišćeni prevodi na neke druge jezike. Ono što ovu antologiju čini vrednom jeste da se sada, u okviru ove knjige, drevne kineske pesme prvi put daju u prevodima sa originala (starokineskog).
Dodatna vrednost ove antologije je to što uz svaku pesmu postoji kratak, instruktivan i nadahnut komentar prevodioca i sastavljača ove antologije. Tako je doživljaj svake pesme upotpunjen mogućnošću da se shvati kontekst u kome je ona nastala, kao i da se uoče poetičke posebnosti pojedinih pesnika i određenih pesničkih oblika. Time je omogućen istinski doživljaj i dubinsko razumevanje pesničkih tekstova.