KNJIŽEVNOST PRESTUPA KNJIŽEVNOST PRESTUPA
ŠTAMPAR MAKARIJE

KNJIŽEVNOST PRESTUPA

Šifra artikla: 390477
Isbn: 9788663114258
Posle tačno tri decenije izlazi novo izdanje „Književnosti prestupa", koje je prvi put objavljeno pod naslovom „Pad Hiperbatona". Deceniju ranije, na prestižnom Univerzitetu Prinston objavljena je na engleskorn jeziku.Bila je to prva ozbiljna studija Džejmsa Džojsa kod nas, i zasnovana ne samo na originalnom engleskom tekstu. Autorka je imala čast da prva u svetu piše na osnovu kritičkog izdanja „Uliks" jer je njen mentor ser Volton Lik, bio medu 5 medunarodnih urednika tog izdanja, i doneo je poglavlja u tajnim dosijeima na uvid i pre nego što je kritičko izdanje ugledalo svetlost dana.Značaj kritičkog izdanja u slučaju Džojsovog „Uliksa", koji večina naših čitalaca čita samo u prevodu originalnog izdanja, izuzetno je veliki - naime, njegovi prvi štampari u Parizu uopšte nisu znali engleski, pa su mnoge ključne reči izostavljene. Ova knjiga sadrži prvu ozbiljnu studiju „Petrograda" Andreja Belog u našoj zemlji, kao i novi pristup problemu parodije u modernizmu, posebno kod Mana i Eliota.
0,00 EUR
11,70 EUR
Cijena na sajtu: 10,53 EUR
Ušteda: 1,17 EUR
Obavesti me o sniženju
  • NSZ
Količina: 1 Kom
2
1
Sačuvajte u listi želja
Rok isporuke:
Isporuka: 18.07.2025.
Isporuka: 18.07.2025.
Pomoć
Posle tačno tri decenije izlazi novo izdanje „Književnosti prestupa", koje je prvi put objavljeno pod naslovom „Pad Hiperbatona". Deceniju ranije, na prestižnom Univerzitetu Prinston objavljena je na engleskorn jeziku.Bila je to prva ozbiljna studija Džejmsa Džojsa kod nas, i zasnovana ne samo na originalnom engleskom tekstu. Autorka je imala čast da prva u svetu piše na osnovu kritičkog izdanja „Uliks" jer je njen mentor ser Volton Lik, bio medu 5 medunarodnih urednika tog izdanja, i doneo je poglavlja u tajnim dosijeima na uvid i pre nego što je kritičko izdanje ugledalo svetlost dana.Značaj kritičkog izdanja u slučaju Džojsovog „Uliksa", koji večina naših čitalaca čita samo u prevodu originalnog izdanja, izuzetno je veliki - naime, njegovi prvi štampari u Parizu uopšte nisu znali engleski, pa su mnoge ključne reči izostavljene. Ova knjiga sadrži prvu ozbiljnu studiju „Petrograda" Andreja Belog u našoj zemlji, kao i novi pristup problemu parodije u modernizmu, posebno kod Mana i Eliota.

Ostavi komentar

Trenutno nema komentara
Karakteristika Vrednost
Kategorija TEORIJA, TUMAČENJE I ISTORIJA KNJIŽEVNOSTI
Autor Maja Herman Sekulić
Težina specifikacija 0.5 kg
Izdavač ŠTAMPAR MAKARIJE
Pismo Latinica
Povez Broš
Godina2023
Format21
Strana227

Slični proizvodi

"U knjizi Andrić i Italija Marija Mitrović razmatra Andrićeve profesionalne, književne ...
15,79 EUR
17,55 EUR
Kada je u pitanju kvalitet ove knjige, mislimo, pre svega, na izvanredan analitičko-sin...
18,95 EUR
21,06 EUR
Knjiga tumačenja poezije i poetike Gojko Đogo - crni argonaut srpskog pjesništva, akade...
15,79 EUR
17,55 EUR
Zli dusi su najsloženiji roman Dostojevskog. Pisac priznaje da je roman pisao s naporom...
14,74 EUR
16,38 EUR
Nastajali u vremenskom rasponu dužem od jednog veka, tekstovi u knjizi Kritičari o Njeg...
17,90 EUR
19,88 EUR
Biografija profesora Mladenovića jedinstvena je poruka čoveka koji je proživeo čitavo j...
15,48 EUR
17,20 EUR
Putovanje u Jerusalim, bez svake sumnje, pojavljuje se kao preovlađujući motiv putopisn...
18,95 EUR
21,06 EUR
Knjiga objedinjuje italijanske teme koje se dovode u vezu s Petrom II Petrovićem Njegoš...
26,32 EUR
29,24 EUR
Rukopis knjige Futurofantastika nastao je u koautorstvu slaviste Dejana Ajdačića i angl...
14,74 EUR
16,38 EUR
Knjiga pred vama predstavlja autorkin naučni i ekspresivni siže od Orfeja preko orfike,...
12,64 EUR
14,04 EUR
Nastavak i razrada Njegoševog iskonskog logosa 1 i razrada ideje da se Nješevo delo mož...
18,42 EUR
20,47 EUR
Pomoć